Jonah 1:1-6 – Parallel Edition with Original & Modern Spelling

Image of Jonah 1:1-6 as translated by William Tyndale

Scroll down to see the ORIGINAL and MODERN SPELLING translations of the verses shown on the image above. The image shows the Book of Jonah as published by William Tyndale around 1530 or 1531.

ORIGINAL SPELLING OF TYNDALE’S BIBLE TRANSLATION:

BOOK OF JONAH 1:1-6

¶The Storie of the prophete Jonas.
The first Chapter.

1:1 ¶ The worde of the lorde came un to the prophete Jonas the sonne of Amithai sayenge: 1:2 ryse & gett the to Nineve that greate citie & preach un to them / how that theyr wekednesse is come upp before me.

1:3 ¶ And Jonas made him ready to fle to Tharsis from the presens of the lorde / & gatt hym downe to Ioppe / and founde there a sheppe ready to goo to Tharsis / & payed his fare / & went aborde / to goo with them to Tharsis from the presens of the lorde.

1:4 ¶ But the lorde hurled a greate winde into the se / so that there was a myghtie tempest in the se: in so moch that the shepp was lyke to goo in peces. 1:5 And the mariners were afrayed & cried every man un to his god, & cast out the goodes that were in the sheppe in to the
se / to lighten it of them. But Jonas gatt him under the hatches & layed him downe and slombrede.
1:6 And the master of the sheppe came to him & sayd un to him / why slomberest thou? upp / & call un to thy god / that God maye thinke on us / that we perish not.

  MODERN SPELLING OF TYNDALE’S BIBLE TRANSLATION:

BOOK OF JONAH 1:1-6

¶The Story of the Prophet Jonah
The First Chapter

1:1 ¶ The word of the Lord came unto the prophet Jonah the son of Amittai saying: 1:2 rise & get thee to Nineveh that great city & preach unto them, how that their wickedness is come up before me.

1:3 ¶ And Jonah made him ready to flee to Tarshish from the presence of the Lord, & gat him down to Joppa, and found there a ship ready to go to Tarshish, & paid his fare, & went aboard, to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

1:4 ¶ But the Lord hurled a great wind into the sea, so that there was a mighty tempest in the sea: insomuch that the ship was like to go in pieces. 1:5 And the mariners were afraid & cried every man unto his god, & cast out the goods that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah gat him under the hatches & laid him down and slumbered. 1:6 And the master of the ship came to him & said unto him, Why slumberest thou? Up, & call unto thy God, that God may think on us, that we perish not.

Original & Modern Spelling is Copyright 2018 by BEFORE the King James Bible Company, LLC

Published on Saturday, September 1, 2018

——

Thanks for reading!

Kind regards to all who stopped by this small corner of the internet! If you wish, leave a comment or question.

Store

I am truly encouraged by all who visit here. I hope you learned something about William Tyndale and his work and of course, learned more about God’s Word, too.

If you are curious about owning a William Tyndale Bible, check out our small Store. Orders are fulfilled by Christianbook Distributors located in Peabody, Massachusetts, USA.

The British Library paid over one million pounds in 1994 for an original copy of the 1526 New Testament. A facsimile (digital photocopy) of this same New Testament is available in our store — for a very reasonable price.

The Tyndale New Testament, 1526 Edition

562903: The Tyndale New Testament, 1526 Edition

We have items in the store related to William Tyndale and items related to the King James Bible. Some are very inexpensive.

One example, you can rent or purchase via streaming the “Man with a Mission” documentary which features Tyndale scholar, David Daniell. It is very low cost, but quite an interesting video.

088410: Man with a Mission: William Tyndale--DVD

Man with a Mission: William Tyndale–DVD
(NOTE: To see how to do streaming video rental or purchase, click on the DVD link above to get further details.)

For full disclosure, I do earn a small advertising fee, if you purchase something.



Disclaimer

First English Bible dot com is an Affiliate of The Christianbook Group, an affiliate advertising program designed to provide a means for websites to earn advertising fees by advertising and linking to Christian Book dot com.

Who is My Neighbor?

Good Samaritan – Luke 10:25-37 (Tyndale NT, 1526)

Luke-10v25-37-Good-Sam-from-1836-George-Offor-DVB-3-14-2018

One of my favorite Bible passages. Jesus’ conversation with a “certain lawyer” has important lessons for us all.

ORIGINAL SPELLING

25 And marke / A Certayne Lawere stode vp / and tempted hym sayinge: Master what shall I do / to inheret eternall lyfe? 26 He sayd vnto him: What ys written in the lawe? Howe redest thou? 27 And he answered and sayde: Thou shalt love thy lorde god / wyth all thy hert / and wyth all thy soule / and with all thy strengthe / and with all thy mynde: and thy neghbour as thy sylfe. 28 And he sayde vnto hym: Thou hast answered right. This do and thou shalt live. 29 He willynge to iustifie hym silfe / sayde vnto Iesus: Who ys then my neghbour?

30 Iesus answered and sayde: A certayne man descended from Jerusalem into Jericho / And fell into the hondes off theves / whych robbed hym off his rayment and wonded hym and departed levynge hym halfe deed. 31 And yt chaunsed that there cam a certayne preste that same waye / and sawe hym / and passed by. 32 And lyke wyse a levite / when he was come neye to the place / went and loked on him and passed by. 33 Then a certayne Samaritane / as he iornyed / cam neye vnto hym and beheld hym / and had compassion on hym 34 and cam to hym / and bounde vppe hys wondes / and poured in wyne and oyle / and layed him on his beaste / and brought hym unto a commen hostry / and drest him. 35 And on the morowe when he departed / he toke out two pence / and gave them to the host and said vnto him. Take care of him / and whatsoever thou spendest above this / when I come agayne I will recompence the. 36 Which nowe off these thre / thynkest thou was neghbour vnto him that fell into the theves hondes? 37 And he answered: he that shewed mercy on hym. Then sayde Iesus vnto hym. Goo and do thou lyke wyse.

MODERN SPELLING

25 And mark / A certain lawyer stood up / and tempted him saying: Master what shall I do / to inherit eternal life? 26 He said unto him: What is written in the law? How readest thou? 27 And he answered and said: Thou shalt love thy lord God / with all thy heart / and with all thy soul / and with all thy strength / and with all thy mind: and thy neighbor as thyself. 28 And he said unto him: Thou hast answered right. This do and thou shalt live. 29 He willing to justify himself / said unto Jesus: Who is then my neighbor?

30 Jesus answered and said: A certain man descended from Jerusalem into Jericho / And fell into the hands of thieves / which robbed him of his raiment and wounded him and departed leaving him half dead. 31 And it chanced that there came a certain priest that same way / and saw him / and passed by. 32 And likewise a Levite / when he was come nigh to the place / went and looked on him and passed by. 33 Then a certain Samaritan / as he journeyed / came nigh unto him and beheld him / and had compassion on him 34 and came to him / and bound up his wounds / and poured in wine and oil/ and laid him on his beast / and brought him unto a common hostry / and drest him. 35 And on the morrow when he departed / he took out two pence / and gave them to the host and said unto him. Take care of him / and whatsoever thou spendest above this / when I come again I will recompense thee. 36 Which now of these three / thinkest thou was neighbor unto him that fell into the thieves hands? 37 And he answered: he that showed mercy on him. Then said Jesus unto him. Go and do thou likewise.

I hope I am not the only one who enjoys reading these passages in both the original and modern spelling. I am constantly amazed that an English Bible from nearly 500 years ago is still very readable. Sometime soon I hope to show you a side by side comparison of the Wycliffe Bible of the 1380’s (written in Middle English) with the Tyndale Bible (written in Early Modern English). Reading in the original spelling is also a reminder to me of the translator, William Tyndale, who died a cruel death to bring us the Word of God in English.

Thanks for reading. Kind Regards to all who stopped by this small corner of the internet! If you wish, leave a comment or question.

Store

No pressure from me — for anyone — to buy anything.

I am truly encouraged by all who visit here. I hope you learned something about William Tyndale and his work and of course, learned more about God’s Word, too.

However, if you are curious about owning a William Tyndale New Testament? Check out our small Store. Orders are fulfilled by Christianbook Distributors located in Peabody, Massachusetts, USA.

The British Library paid over one million pounds in 1994 for an original copy of the 1526 New Testament. A facsimile (digital photocopy) of this same New Testament is available in our store — for a very reasonable price.

We have items in the store related to William Tyndale and items related to the King James Bible. Some are very inexpensive.

One example, you can rent via streaming the “Man with a Mission” documentary which features Tyndale scholar, David Daniell. It is very low cost, but quite an interesting video.

For full disclosure, I do earn a small advertising fee, if you purchase something.